相信會來看這邊的應該都知道發生什麼事情了,不清楚的請看上一篇文章
先跟各位道個歉,抱歉沒有先行詢問作者便進行翻譯,導致影片腰斬了,真是非常抱歉
3/16 update 詳見最後一行
然後稍微擬定接下來的計畫
近程:
1.暫時關閉怪談&手繪桌
1.1此兩桌以後再談,手繪桌其實我也不記得我當初為什麼會開了...
(還不錯,但是沒有說特別喜歡)
2.補完妖夢&兩人的克蘇魯
中遠程:
3.妖夢前半字幕重製,所有名詞統一化
3.1妖夢剛開始弄的時候我還對日文不熟...幾乎都是直接照搬翻譯好的
4.去尋找&詢問新的系列
4.1有幾個我覺得還不錯,而且也很想翻,本來是想要等到paranoia弄完的...結果就那樣了
世界的盡頭:
5.翻譯Paranoia的系統簡要,大概是足已跑團程度的資料
6.自己做Replay影片(如果真的沒有影片給翻譯的話)
不過TRPG圈子其實都很小...希望這次的事件不要有影響到詢問的難度
以上...另外我的頻道從資料上來看幾乎都是日本人在看,是說到底有沒有台灣人在看?
有在留言的大概不足五個...感覺好像失去的推廣的意義了(oдolll)
另外在問一下,妖夢前面有幾個動畫是混雜中抓的,有沒有人希望我重新上傳ver.原畫質?
當初入坑靠的就是妖夢系列
回覆刪除本身有一些日文底子
所以在nico上看了幾回
後來得知bili上有彈幕字幕
才上b站補完
現在有站主上傳到youtube上並加上CC字幕讓我感到很高興
畢竟youtube的影片還是比較利於推廣
後來也順利開成了人生第一場TRPG團
就因為這個圈子不大,所以更需要站主這樣的先鋒!
b站上的墨西哥辣椒與雙棲的小那以及站主,真的非常謝謝你們
另外,還是私心希望先把妖夢翻完>_<
首先感謝你的留言,還有恭喜你成功了完走第一次的團( ^_^)_旦~~
刪除我當初也是因為朋友丟了這個的bili翻譯版,就這樣一頭栽了進去
當我說要搬運到youtube的時候,朋友第一時間質疑我說「你這三分鐘熱度能行?」
說實在話能撐到現在我也覺得很神奇(;´Д`A
個人是傾向於先弄完妖夢,但是有變數也不一定(想弄影片但是沒幾個跑完的團可以用orz)
希望你能成功完走第一次的團才對,看錯了不好意思 (汗
刪除呃,不好意思問個蠢問題。
回覆刪除現在妖夢的進行上有遇到什麼問題嗎?
我最近在推人坑,於是想用這個系統釣(ry
想說nico上日版完結一個月左右了,這邊在5/8左右。
如果說翻譯上有遇到問題,或許我多少可以提供一點點幫助。
不過對影片搬運或字幕什麼的完全不懂ww
畢竟只是個遊戲廢人(ry
看是看得懂卻不會寫(fuuuu
關於混雜的部份,part3我希望可以優先處理,
畢竟是L的初次推理披露,大概是把一般人推下去的第一個釣點(喂
我自己也是看了超人高校生跟妖夢團才進CoC坑的ww
字幕乙!搬運乙!
你好,感謝回應
刪除首先回答一下,之前因為興趣的關係,基本上都是專注於paranoia的翻譯
現在是因為最近課業比較多東西要弄,想說等到假日在動工
因為我覺得急著看的都跑bili圍觀去了,心態上會比較怠惰一點...(;´Д`A
既然有人在等的話,我會多撥一點時間出來的
再來是翻譯,非常感謝你願意協助(我寫了這麼久終於有人表態了,內牛滿面)
不過其實妖夢的翻譯問題不大,字幕花最久的過程是「時間軸」
拉時間軸以妖夢來說大概會花1/2的時間,如果是沒有語音的影片甚至會到2/3
最後是我也覺得part3是最好推坑的片段(L大顯神威,碉堡了)
可能周六日前把part3重置生出來? 嗯,預定
重置感謝!
刪除時間軸這東西高中時作過一次,過了n年只記得真的很辛苦ww
頑張れ!
翻譯大感謝,前陣子有在追怪談的進度,剛剛偶然才找到這個網誌。
回覆刪除會入坑也是因為妖夢饅饅來,看到有paranoia的翻譯也是頗驚艷,辛苦了~
你好,感謝留言
刪除妖夢系列真的推了很多人坑呢w
Paranoia難得也有人有興趣呢,之前播放數一直輸給怪談,有點傷心
------
回五郎那篇:
看了之後的確想讓人自己走走尋找美食
無奈本人居於市區,踩地雷的成本有點高…
Paranoia應該只是沒有像克蘇魯那樣被推廣過啦。
刪除而且其實這個系統被大肆推廣,就某方面來說UV會很傷腦筋呢wwww
可惜適合推廣的影片不能翻譯..._( :3」∠)_
刪除其他影片幾乎都是偏向Zap Style,能玩得有趣又不讓角色個性崩壞的系列真的不好找