2013年3月28日 星期四

ゆっくり妖夢と本当はこわいクトゥルフ神話Part3 字幕重置版


字幕重置&原畫值版
註解請點開文章

1.ハゲチャビン (光禿查瓶事件)
首先是ハゲ,這個確定是「禿」的意思了
關鍵點是後面的チャビン,直接發音轉換成漢字是「茶瓶」,但是應該沒這麼普通
查了一下,チャビン(Chavín)是秘魯一個早期文化,查文文化
這應該就是前輩alkd翻譯成「光禿禿廢墟事件」的原因
不過我在搜尋的時候瞄到一個東西
チャビン文化の出土品
我猜這就是龍崎賣那個「心靈之壺」的由來
ハゲチャビン應該有點像是新聞媒體將兩個東西(L賣的壺&總理禿頭)結合在一起之後的名詞

2.スピリチュアルぼい壺 (心靈之壺)
スピリチュアル是英文的spirituals
而xxぼい是「很有xx的感覺」的意思,像是男っぼい等等
甚至在對話的時候,覺得對方營造的很有氣氛(在講怪談等),有直接講「ああ、ぼいぼい」的用法

※以上為個人見解&網路俗文化用法,與實際用法可能有出入,歡迎各位討論


6 則留言:

  1. 回覆
    1. Chavín中文是查文文化
      所以我本來是想說查文文化的陶瓶->查瓶這樣
      說實在的真的不太好理解w

      刪除
    2. 發現自己沒寫清楚,追加編輯!

      刪除
  2. http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/175580/m0u/
    其實就是這麼簡單
    流傳開的原因應該是因為這個咒文
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E5%A4%A7%E9%AD%94%E7%8E%8B#.E6.8E.9B.E3.81.91.E5.A3.B0.E3.83.BB.E5.91.AA.E6.96.87

    回覆刪除
    回覆
    1. 原來如此,原來就是這麼簡單而已...
      感謝告知:D

      刪除