2014年1月27日 星期一
ゆっくり×ぷよキャラで冒涜的なTRPG実況 第六話 中文字幕
這次的註解相當多,建議點開文章觀看
此外在這裡跟大家拜個早年,祝各位今年也鴻運昌榮
這次翻譯最困難的應該就是找日本打麻將的用詞orz
很少在玩真的看不懂啊,尤其是動詞方面
註解:
麻將術語部分
-立直
同中文的「聽牌」,不過日麻只能在門清(沒有吃碰和明槓)的時候才能聽牌
-立直棒
宣告立直、扣除點數後會放一根代表立直的立直棒,雖然會扣除點數但是胡牌的話就能加台
-安牌
指從牌池推斷不容易被胡牌的牌
-牌池
中間大家這一場丟出去不要的牌
-大三元
榭佐所湊的牌型,含有三種字牌(紅中、發財、白板)組合的牌型
-國士無雙
非常難湊齊的牌型,條筒萬三種各一張一與九,再加上東南西北中發白,除了最後一張以外都只能自己摸出來
4:00
初學者標誌
在日本這個標誌代表著「該駕駛新手上路」的意思,因此該標誌常被用來代表「初學者」的意思
5:23
佐川的大哥
指日本的宅急便「佐川急便」
以台灣來說的話就是「黑貓的大哥來送貨也要San Check啦」
8:33
ほげ(hoge)
這是在日本常用的代換語,意思是隨便做點什麼的「什麼」
就像是中文常說的張三李四王小明來代指人名,hoge在日本也是約定俗成的「代換詞」
例如:
「このキャラクターの名前何にする?」「とりあえず、ほげほげにしとこう」
「這個角色要叫做什麼名字?」「總之先隨便打個什麼吧」
用在8:33這裡就有種「隨便代換什麼叫聲進去都可以」的意思
>>例句來源
9:15
呵呵呵,他可是探索者中最弱的
捏他出自於 搞笑漫畫日和 劍聖大和篇 中四大天王的台詞
常會看到有人畫出相似的畫風/劇情來戲仿,例如以下網路漫畫SATO X PICA製作的戲仿
對SATO X PICA有興趣的可以至此觀看漢化版 (對我就是偷偷推坑)
至於對原作有興趣的請Google 「三頁完結」
10:15
不定期的瘋狂的症狀
這種症狀通常有兩種決定方式,一是骰狂氣表,二是與KP一起決定適合的
骰狂氣表會有一個缺點,就是可能會骰出非常突兀毫無相關的東西
Ex.
KP:探索者A看見了拜亞基從天而降!San Check 1/1d6
(總之超過了1/5 blabla)
KP:恭喜探索者陷入不定期的狂氣 (骰狂氣表)
KP:呃...你的探索者覺醒了特殊的性取向 (<-真的有)
PL:wtf
10:25
魔導物語
榭佐與阿露露等人最早所出現的作品,魔法氣泡只是後來將角色拿來使用
11:19
魔導師之塔
魔導物語系列作之一,主角是榭佐
15:25
Tibi Magnum Innominandum, signa stellarum nigrarum et bufaniformis Sadoquae sigillum...
召喚星之精的咒文,出自<自群星而來之物>(The Shambler from the Stars)一書,記載於其中的<蠕蟲之秘密>(De Vermis Mysteriis)
訂閱:
張貼留言 (Atom)

才发现一下子更新了两话!考据辛苦了!大感谢>_<!
回覆刪除新年快乐!~
新年快樂
刪除結果bili只有再搬一話上去真是不好意思w
有空會再追加的,盡量